Ondertiteling
BigBlueButton kan tijdens een vergadering ondertitels weergeven via twee verschillende methoden: een handmatige live-ondertitelingsplugin waarbij een aangewezen persoon de gesproken tekst in realtime typt, en automatische transcriptie die in nieuwere versies beschikbaar is waarbij de browser spraak naar tekst omzet. Beide opties vereisen specifieke serverconfiguratie.
Plugin vs. standaardfunctie
Het is belangrijk te begrijpen dat ondertitels in BigBlueButton in twee vormen voorkomen:
- Handmatige live-ondertiteling — een aparte plugin, geen onderdeel van de standaardinstallatie van BigBlueButton. Moet door de serverbeheerder worden geïnstalleerd.
- Automatische transcriptie — beschikbaar in nieuwere BigBlueButton-versies. Gebruikt de ingebouwde spraakherkenning van de browser om gesproken woorden in realtime naar tekst om te zetten.
Als de optie voor ondertitels niet beschikbaar is in je vergadering, is de functie mogelijk niet ingeschakeld op je server. Dit is normaal bij standaardinstallaties zonder de plugin.
Handmatige live-ondertiteling (plugin)
Wanneer de plugin voor handmatige ondertiteling is geïnstalleerd, kan een moderator live-ondertitels als volgt instellen:
Een moderator activeert de ondertitelingsplugin en wijst een persoon aan die verantwoordelijk is voor de ondertiteling.
De aangewezen ondertitelaar typt de gesproken tekst in realtime in een speciaal invoerveld.
De getypte tekst verschijnt als ondertitels voor alle deelnemers aan de vergadering.
Handmatige live-ondertiteling vereist een extra persoon die het typen verzorgt. Dit maakt het arbeidsintensief, maar levert een hoge nauwkeurigheid op wanneer dit door een vaardige ondertitelaar wordt uitgevoerd.
Automatische transcriptie
Nieuwere versies van BigBlueButton kunnen automatische transcriptie bieden, waarbij de browser spraak naar tekst omzet zonder een toegewijde ondertitelaar:
- De browser van de sprekende deelnemer verwerkt de audio en zet deze in realtime om naar tekst.
- De getranscribeerde tekst wordt vervolgens als ondertitels weergegeven voor alle deelnemers aan de vergadering.
- Beschikbaarheid en kwaliteit zijn afhankelijk van de BigBlueButton-versie, de mogelijkheden van de browser en de serverconfiguratie.
Ondertitels bekijken
Deelnemers kunnen de ondertitelweergave inschakelen in hun persoonlijke instellingen, mits de plugin of automatische transcriptie op de server beschikbaar is. Ondertitels verschijnen als een overlay in het presentatiegebied.
Privacy-overwegingen
De functie voor automatische transcriptie gebruikt de ingebouwde spraakherkenning van de browser, wat verschillende privacy-implicaties heeft afhankelijk van de browser:
| Browser | Gegevensverwerking |
|---|---|
| Firefox | Stelt dat transcriptie lokaal in de browser wordt uitgevoerd zonder gegevens naar externe servers te sturen. |
| Google Chrome / Chromium | Stuurt waarschijnlijk audiogegevens naar Google-servers voor transcriptie. Dit kan betere snelheid en nauwkeurigheid bieden, maar roept privacyzorgen op. |
| Safari | Apple biedt geen duidelijke documentatie over hoe spraakherkenningsgegevens worden verwerkt. |
Als je vergadering vertrouwelijke of gevoelige inhoud bevat, overweeg dan zorgvuldig de privacy-implicaties van automatische transcriptie. In op Chrome gebaseerde browsers kunnen audiogegevens naar externe servers worden verzonden voor verwerking.
Pluginbeheer bij bbbserver
Bij bbbserver wordt de ondertitelingsplugin momenteel alleen geactiveerd na een supportverzoek. Dit is een weloverwogen beslissing vanwege de privacy-overwegingen rond automatische transcriptie in verschillende browsers, waar noch BigBlueButton, noch bbbserver, noch de gebruiker volledige controle over heeft.
Toepassingen
- Toegankelijkheid — voorzie ondertitels voor deelnemers met een gehoorbeperking.
- Meertalige vergaderingen — een ondertitelaar kan ondertitels leveren in een andere taal dan de gesproken taal.
- Taalbarrières — ondertitels kunnen anderstaligen helpen het gesprek gemakkelijker te volgen.