Розділ 46 Модератор Доповідач Гість

Субтитри

BigBlueButton може показувати субтитри під час зустрічі двома способами: за допомогою плагіна ручного створення субтитрів у реальному часі, коли призначена особа набирає промовлений текст, та автоматичної транскрипції, доступної в новіших версіях, де браузер перетворює мовлення на текст. Обидва варіанти потребують спеціального налаштування сервера.

Плагін чи стандартна функція

Важно розуміти, що субтитри в BigBlueButton бувають двох типів:

  • Ручне створення субтитрів у реальному часі — окремий плагін, не є частиною стандартної інсталяції BigBlueButton. Має бути встановлений адміністратором сервера.
  • Автоматична транскрипція — доступна в новіших версіях BigBlueButton. Використовує вбудоване в браузер розпізнавання мовлення для перетворення сказаних слів на текст у реальному часі.

Якщо у вашій зустрічі немає опції субтитрів або створення субтитрів, можливо, цю функцію не ввімкнено на вашому сервері. Це нормально для стандартних інсталяцій без плагіна.

Ручне створення субтитрів у реальному часі (плагін)

Коли встановлено плагін ручного створення субтитрів у реальному часі, модератор може налаштувати субтитри так:

Модератор активує плагін субтитрів і призначає особу, відповідальну за створення субтитрів.

Призначений оператор субтитрів у реальному часі вводить промовлений текст у спеціальне поле введення.

Введений текст відображається як субтитри для всіх учасників зустрічі.

Ручне створення субтитрів у реальному часі потребує додаткової людини для набору тексту. Це робить процес ресурсоємним, але забезпечує високу точність за умови роботи досвідченого фахівця.

Автоматична транскрипція

Новіші версії BigBlueButton можуть забезпечувати автоматичну транскрипцію, коли браузер перетворює мовлення на текст без окремого оператора субтитрів:

  • Браузер учасника, який говорить, обробляє аудіо та перетворює його на текст у реальному часі.
  • Потім транскрибований текст відображається як субтитри для всіх учасників зустрічі.
  • Наявність і якість залежать від версії BigBlueButton, можливостей браузера та конфігурації сервера.

Перегляд субтитрів

Учасники можуть увімкнути показ субтитрів у своїх особистих налаштуваннях, за умови що на сервері доступний плагін або автоматична транскрипція. Субтитри з’являються як накладка в області презентації.

Питання конфіденційності

Функція автоматичної транскрипції використовує вбудоване в браузер розпізнавання мовлення, що має різні наслідки для конфіденційності залежно від браузера:

Браузер Обробка даних
Firefox Стверджує, що транскрипція виконується локально в браузері без надсилання даних на зовнішні сервери.
Google Chrome / Chromium Ймовірно, надсилає аудіодані на сервери Google для транскрипції. Це може забезпечити кращу швидкість і точність, але викликає занепокоєння щодо конфіденційності.
Safari Apple не надає чіткої документації щодо того, як обробляються дані розпізнавання мовлення.

Якщо ваша зустріч містить конфіденційний або чутливий контент, ретельно зважте наслідки автоматичної транскрипції для конфіденційності. У браузерах на базі Chrome аудіодані можуть передаватися на зовнішні сервери для обробки.

Керування плагінами на bbbserver

На bbbserver плагін субтитрів наразі активується лише після звернення до служби підтримки. Це свідоме рішення через питання конфіденційності навколо автоматичної транскрипції в різних браузерах, які ні BigBlueButton, ні bbbserver, ні користувач не можуть повністю контролювати.

Випадки використання

  • Доступність — надавайте субтитри для учасників із порушеннями слуху.
  • Багатомовні зустрічі — стенографіст може надавати субтитри іншою мовою, ніж тією, якою говорять.
  • Мовні бар’єри — субтитри можуть допомогти нерідномовним учасникам легше стежити за розмовою.

Поширені запитання

Функція субтитрів потребує або окремо встановленого плагіна, або новішої версії BigBlueButton з увімкненою автоматичною транскрипцією. Якщо на вашому сервері немає жодного з наведеного, опція не з’явиться. Це не помилка.

Під час ручного створення субтитрів залучається окрема людина, яка в реальному часі набирає сказаний текст. Автоматична транскрипція використовує розпізнавання мовлення в браузері для автоматичного перетворення звуку на текст. Ручне створення субтитрів є більш ресурсомістким, але може бути точнішим; автоматична транскрипція не потребує втручання, проте її якість залежить від браузера.

Залежить від браузера. Firefox виконує транскрипцію локально. Браузери на базі Chrome, ймовірно, надсилають аудіодані на сервери Google. Враховуйте вимоги до конфіденційності вашої зустрічі, ухвалюючи рішення про увімкнення автоматичної транскрипції.

Якщо у вашій зустрічі доступні субтитри, ви можете увімкнути їх у ваших особистих налаштуваннях. Субтитри відображатимуться накладкою в області презентації.
Посібник BigBlueButton